Съществително нарицателно име, среден род, тип 54
- Място, което се отделя по цвят.
- Зацапано място.
- Прен.: Нещо което опозорява, обезчестява.
- Инцидентът остави голямо петно върху репутацията на фирмата.
Етимология
диал. вар. пьекно (Гоцеделчевско), сръб.-цслав. пѧтьно „шип, шпора“ (Мikl. 764), рус. пятно, пол. piątno, piętno „петно, белег“. Праслав. *рętьnо, първоначално възникнало в езика на ловците като „следа, знак“, срв. рус. диал. пятник (Сибир) „следа в снега“, производна на *pęta „пета“, срв. лит. pentinas „шпора“ от pintis, pentis „пета“, нем. Spur „следа“, свързано с нем. Sроrn „шпора“.
Фразеологични изрази
Превод
- английски: [[]]
- арабски: [[]]
- арменски: [[]]
- африкаанс: [[]]
- белоруски: [[]]
- гръцки: [[]]
- датски: [[]]
- есперанто: [[]]
- естонски: [[]]
- иврит: [[]]
- индонезийски: [[]]
- ирландски: [[]]
- исландски: [[]]
- испански: [[]]
- италиански: [[]]
- китайски: [[]]
- корейски: [[]]
- латвийски: [[]]
- латински: [[]]
- литовски: [[]]
|
- немски: Fleck
- норвежки: [[]]
- персийски: [[]]
- полски: [[]]
- португалски: [[]]
- румънски: [[]]
- руски: [[]]
- словашки: [[]]
- словенски: [[]]
- сръбски: [[]]
- тайландски: [[]]
- турски: [[]]
- унгарски: [[]]
- фински: [[]]
- френски: [[]]
- холандски: [[]]
- хърватски: [[]]
- чешки: [[]]
- шведски: [[]]
- японски: [[]]
|
Синоними
- леке, дамга, оцапано
- белег, знак
- позор, срам, безчестие
- капка, топче, топчица
- клевета, обида, злостна забележка, инсинуация
- недостатък, повреда, дефект, кусур
- петънце, точка, точица, луничка
- позорен печат, стигма
- сянка, опасност, заплаха
Сродни думи
Производни думи