тълкувам (български)

Глагол, тип 186, несвършен вид

(класификация — ?)

  1. Обяснявам с други думи, за да се схване смисълът на нещо; разяснявам.
  2. Правя разбираем; разгадавам смисъла.

Етимология

старобълг. тлъковати е отименен глагол от тлъкъ „тълкуване“, ἑρμηνεύς „преводач“ (Супр.), старорус. тълкъ „преводач, тълкуване“, рус., укр. толк „значение, смисъл“. В други слав. езици отсъства. Популярното сравнение със староинд. tarkas „предположение“, tarkayati „предполага, размисля“, е невъзможно по простата причина, че глаголът tarka- е производен на корена *tork- „въртя“ (срв. niṣṭarkaya- „който може да се отвори чрез въртене“) = лат. torqueo „въртя“, който съдържа достоверно ИЕ -r-. Много по-вероятно е да се касае за старинна семитска (по-скоро арабска) заемка (срв. ар. ترجمة [tardʒamah] „превод“ (от по-старо *targamah), ترجمان [tardʒumān] „преводач“, ст.-евр. תרגום [targum] „тълкуване, превод“, акад. targumannu „преводач“, семитски корен *rgm „говоря“), кръстосана с тюрк. *tɨlmač „преводач“ (заета в праслав. *tъlmačь) или *tɨlq „език“. Семитската лексема е получила широко разпространение: заета е в дълбока древност в хет. tarkummiya- „превеждам“, както и в по-ново време във виз.-гр. δραγόμανος, итал. dragomano, фр. dragoman, тур. tercüman „преводач“.

Фразеологични изрази


Синоними



Превод

  • английски: [[]]
  • арабски: [[]]
  • арменски: [[]]
  • африкаанс: [[]]
  • белоруски: [[]]
  • гръцки: [[]]
  • датски: [[]]
  • есперанто: [[]]
  • естонски: [[]]
  • иврит: [[]]
  • ирландски: [[]]
  • исландски: [[]]
  • испански: [[]]
  • италиански: [[]]
  • китайски: [[]]
  • корейски: [[]]
  • латвийски: [[]]
  • латински: [[]]
  • литовски: [[]]
  • немски: [[]]
  • норвежки: [[]]
  • персийски: [[]]
  • полски: [[]]
  • португалски: [[]]
  • румънски: [[]]
  • руски: толковать (ru)
  • словашки: [[]]
  • словенски: [[]]
  • сръбски: [[]]
  • турски: [[]]
  • унгарски: [[]]
  • фински: [[]]
  • френски: [[]]
  • холандски: [[]]
  • хърватски: [[]]
  • чешки: [[]]
  • шведски: [[]]
  • японски: [[]]