готов (български)

Прилагателно име, тип 76

  1. Който е завършен, който е окончателно направен.
  2. Който се е приготвил, подготвил.
  3. Склонен, съгласен; способен.

Етимология

ст.-бълг. готовъ ἕτοιμος „готов“, πρόσφορος „полезен“ (Зогр., Мар., Асем., Сав. кн., Син. пс., Син. тр., Супр.).

В съвр. слав. езици и в старобълг. означава „готов, приготвен; наличен“ (в състава на ст.-чеш. hotovizna, пол. gotowizna „наличност, запас“), но ст.-рус. а половци неготовами дорогами побѣгоша къ Дону (СПИ) „куманите по неизвървяни пътища избягаха към Дан“ свидетелства за друго архаично значение. Първоначално *gotovъ означава „извървян, привършен“, каквато семант. връзка се наблюдава и в други ИЕ езици:

  • В герм. група: *raiðia- „готов, лесен“ (гот. ga-raiþs „подреден, определен“, ст.-сканд. greiðr „лесен, ясен“; ст.-англ. geræde, ræde „готов, лесен“ (англ. ready „готов“), ср.-в.-нем. gereit, gereite (нем. bereit „готов“)) и *raidan- „яздя“ (ст.-сканд. rīða, ст.-англ. rīdan (англ. ride), ст.-в.-нем. rītan, ср.-в.-нем. rīten (нем. reiten)); ст.в.нем. fartîc, fertîc, (нем. fertig) готов и ст.в.нем. fart „пътуване“.
  • В келт. група: ст.-ирл. rīad(a)im „пътувам“ и ст.-ирл. rēid, ст.-уелс. ruid (уелс. rhwydd) „лесен, свободен“.
  • В балт. група: латв. raidīt „пращам бързо“, raids „готов“.
  • В иран. група: осет. rævʒ, rævʒæ „готов“, перс. raftan „отивам, отправям се“.

По-вероятно *gotovъ е образувано от основа *gotъ < иран. мин. прич. *gata- от *gam- „отивам, идвам“, срв. староинд. gata-, авест. gata- „заминал, пристигнал, достигнал (и до опр. състояние)“, още осет. æгъгъæд/æнгъæд (æɣɣæd/ænɣæd) „достатъчен“, согд. 'nɣt (*anɣat) „цял“, ср.-перс. angad, angaddag „завършен, съвършен“, авест. hangata- „цял, пълен, съвършен“ (< *ham-gata = староинд. samgata „подходящ“), осет. рæгъæд (ræɣæd) „зрял“ (< *fra-gata „достигнал“ = староинд. pragata „заминал“). Вероятно праслав. *gotovъ е заето от форма, близка до осет. ирон. æгъгъæд (æɣɣæd). Обяснението на *gotovъ във връзка с ИЕ глагол *gweh2- „ходя“ (лит. диал. goti „ходя“, латв. gāju „отидох“, алб. nga „тичам“, староинд. agām „отидох“) не обяснява фонетиката (би се очаквало слав. *gаtovъ). От друга страна пък *gotovъ е повлиян от *gotoviti „приготвям“ < гот. gataujan „приготвям“, taujan „правя“, сроден със ст.-англ. getawa „instrumenta, сечива“, (ge)tawian „изграждам“.

От слав. *gotъ са заети алб. gat и румън. gată „готов“.

Фразеологични изрази

Синоними

Антоними

Омоними

Сродни думи

Производни думи

Превод

  • албански: gat (sq)
  • английски: ready (en)
  • арабски:  (ar)
  • арменски:  (hy)
  • африкаанс:  (af)
  • баски:  (eu)
  • белоруски:  (be)
  • бретонски:  (br)
  • виетнамски:  (vi)
  • грузински:  (ka)
  • гръцки:  (el)
  • датски:  (da)
  • есперанто:  (eo)
  • естонски:  (et)
  • иврит:  (he)
  • индонезийски:  (id)
  • интерлингва:  (ia)
  • ирландски:  (ga)
  • исландски:  (is)
  • испански:  (es)
  • италиански: pronto (it)
  • каталонски:  (ca)
  • китайски:  (zh)
  • корейски:  (ko)
  • корнийски:  (kw)
  • латвийски:  (lv)
  • латински:  (la)
  • литовски:  (lt)
  • люксембургски:  (lb)
  • малайски:  (ms)
  • маори:  (mi)
  • немски: fertig (de)
  • норвежки:  (no)
  • персийски:  (fa)
  • полски:  (pl)
  • португалски:  (pt)
  • румънски: gată (ro)
  • руски: готовый (ru)
  • самоански:  (sm)
  • сингалски:  (si)
  • словашки:  (sk)
  • словенски:  (sl)
  • сръбски:  (sr)
  • тагалог:  (tl)
  • тайландски:  (th)
  • турски:  (tr)
  • украински:  (uk)
  • унгарски:  (hu)
  • урду:  (ur)
  • фински:  (fi)
  • френски:  (fr)
  • фрисийски:  (fy)
  • хавайски:  (haw)
  • хинди:  (hi)
  • холандски:  (nl)
  • хърватски:  (hr)
  • чешки:  (cs)
  • шведски:  (sv)
  • шотландски:  (sco)
  • японски:  (ja)