Беседа:подтиснатост

Последен коментар: преди 5 години от Ted Masters

Дума "подтиснатост" в българския език не съществува. --Предният неподписан коментар е направен от Plovdiv (приноси • беседа) 05:55, 2 февруари 2019

А как ще обясните това тогава? И моля, не бланкирайте цяла страница. Така не я изтривате – тя все още ще излиза при търсене. За тази цел има шаблони – напр. {{бързо}}. Съжалявам, но отново ще Ви върна редакцията. --Ted Masters (беседа) 09:06, 3 февруари 2019 (UTC)Отговор
 Не съм много наясно как се премахват най-удачно подобни "бисери", но се опитах все пак. Такава дума, както съм отбелязал, няма. Това че някой неграмотник се е проявил в посочения анонимен онлайн речник, не означава нищо. Правилното е "потиснатост" и е производно на минало страдателното причастие "потиснат", което пък е от глагола "потискам". Ако не притежавате РБЕ - Речника на българския език, можете да го ползвате онлайн на адрес http://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82/
 Освен това правите и друга груба грешка, посочвайки съществителното в мн. число. Дайте реален пример тогава, както го правят езиковедите от БАН в посочения от мен речник. В подобни "меродавни" източници, като посочения от Вас, отсъства човешкия фактор. Там програмата кара наред, като всяко съществително име, автоматично се превръща и в мн. ч. Обръщал съм се към тях по повод други думи, които нямат мн. число, но никакъв ефект от това.
 Моля Ви най-учтиво, премахнете страницата "Подтиснатост", не се излагайте и не заблуждавайте хората. Не е срамно да осъзнаете грешката си, напротив, ще бъде по-достойно, ако я поправите. В противен случай ще бъдете един от многото, които с действията си опростачват и без това твърде опростелия ни народ. --Предният неподписан коментар е направен от Plovdiv (приноси • беседа) 13:17, 3 февруари 2019
 П.П. След като написах горното, забелязах, че в името Ви присъства някакъв майстор/майстори. Бих искал да Ви кажа, че няма нищо майсторско в това, да допълваш уикиречника с измислени, несъществуващи думи. Напротив, точно обратното! --Предният неподписан коментар е направен от Plovdiv (приноси • беседа) 13:23, 3 февруари 2019
 П.П. на П.П. Току-що прочетох, че сте "произведен" в чин администратор. Честито... и дерзайте!
 Plovdiv (беседа) 14:37, 3 февруари 2019 (UTC)Отговор
Plovdiv, просто исках да чуя мнението Ви. Интересно как тогава думата присъства в тези две книги (понеже анонимният онлайн речник не е меродавен за Вас). Сигурно и авторите на книгите са неграмотни, съответно и книгите не са „меродавни“...
Вероятно не сте обърнал внимание, че след като върнах редакциите Ви в шаблоните (заради това, че бяха счупени след Вашите редакции), махнах множественото число. Добре е първо да погледнете и помислите, после да говорите.
Благодаря за Вашата констатация относно потребителското ми име, но сте в грешка – със сигурност е фамилно име, не превод на/заиграване с думата майстор/майстори. Как и защо – не съм длъжен да Ви обяснявам. И преди са правили подобни забележки относно името ми. Не се трогвам вече. Колкото до мнението Ви за целия български народ – без коментар. --Ted Masters (беседа) 15:04, 3 февруари 2019 (UTC)Отговор
 Нека приключим не особено продуктивната беседа така - тези Ваши упорити позовавания на примери са от далечната 1986   год. Езикът е материя, която постоянно се развива и съответно - променя. Ако си бяхте направили труда да проверите   посочения от мен РБЕ (няма по-съвременен, всеобхватен, богат на примери и меродавен, както вече споменах по-горе, от   него), щяхте да се уверите, че такава дума - "подтиснатост", там - НЯМА. А, защо ли? Няма как да знам съображенията на   авторския колектив от лингвисти, но е неоспорим факт, че е посочена само "потиснатост". Дори не е посочена и като   остаряла форма, по подобие на някои излезли от употреба вече лексикални единици. А може би това не е толкова важно за Вас? Ще насоча вниманието Ви и към филолог, доктор по български език, където кратко и простичко обяснява, че правилната форма е "потиснат", а грешната - "подтиснат". Това е обусловено от представката "по" и корена "тис". Тя - Павлина Върбанова - посочва и източника за примера "потиснат"/"подтиснат", а именно: "Официален правописен речник на българския език", София., БАН, Просвета, 2012, стр. 502. Може би и това не е важно за Вас? 
 https://kaksepishe.com/potisnat/
 
 Апропо, когато изписвахте формата за мн. число, как въобще си представяхте да изглежда "повече от едно" това душевно състояние? Или лековерно се оставихте на "умната" компютърна програма да Ви преметне?
 
 Със здраве и плодотворно, с по-малко пропуски, администриране!
 Plovdiv (беседа) 16:27, 3 февруари 2019 (UTC)Отговор
 П.П. Не съм обобщавал генерално впечатленията си за българския народ - "твърде опростелия" не е равнозначно на "целия", както сте го възприели.
А Вие защо си мислите, че не съм проверил източника. Видяхте ме или с телепатични възможности го установихте? Не твърдя, че аз съм прав, а Вие не сте. Както казах по-горе, просто исках да видя какво е мнението Ви. Подтиснатост не е отбелязана като остаряла (или дублетна), това обаче не означава, че не е (била) такава, нали така? Възможно ли е да са пропуснали да го отбележат? Вероятно, но нито аз, нито Вие това можем да го знаем и да сме напълно сигурни. Точно по тази причина посочих по-остарели книги. Знам, че езикът еволюира. Една дума отпада, друга я заменя. Понякога отпадналите дори не се споменават повече, но благодаря Ви все пак за просветлението! Множественото число не съм го писал аз. Погледнете историята на страницата и ще установите това. Да, не съм обърнал внимание на тази грешка, защото същата вечер се бях захванал да проверявам доста страници. На около стотната страница действията стават механични, стават и пропуски. Спокойно, поправими са. Нека наистина приключим тази дискусия. Започна да става абсурдна. --Ted Masters (беседа) 20:27, 3 февруари 2019 (UTC)Отговор
Връщане към „подтиснатост“.